[日语翻译]求助达人...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 00:57:38
这几年,我只是一心想要前进,想要碰触那些无法触及的东西,却不知道那具体指什么;也不清楚那可以说是威胁的想法从何而来,我只是不断工作,等我回过神来才发现,日见疲惫的心是如此痛苦。然后某天一个清晨,我发现自己从前那么认真诚恳的感情已经消失得无影无踪,了解到自己已经到达极限时,我辞职了。
この数年间、とにかく前に进みたくて、届かないものを手を触れたくて。。。仆はただ働き続け、気づけば、。。辛かった。そしてある朝、かつてあれ程までに真剣で切実な思いがきれいに失っている仆は気づき、もう限界だとした时、会社を辞めた。

动画片里面的旁白。
有些地方听不懂,帮忙写一些,谢谢~

届かないものを手を触れたくて

届かないもの に 手を触れたくて

切実な思いがきれいに失っている仆は気づき、

切実な思いがきれいに 失われている事に 仆は気づき

もう限界だとした时、

もう限界だと 思った 时、

对啊,就是这样

翻的很好啊~~

米有错啊~